2016年11月21日月曜日

オランダにやって来ましたpart5 / From Holland Part5

どうも、今日は、今週のおさらいをかねて、ブログにならなかった写真たちを一挙に公開してまいりたいと思います。
Hi everyone.
To look back this week, I'd like to show you some photos which weren't used in the articles.

三つ目に泊まったホテルからの景色、オランダの西の方の街。
空が、なぜか黄色い。
The view from my third hotel.  The west sky of Holland.
Somehow the sky is yellow.

車の音は、日本と同じです。無茶苦茶飛ばす車がいたり、無茶苦茶うるさい音で走るバイクもいたり。ただ、パトカー(救急車かも)の音だけは、緊張感のない感じの音がします。
映画で見る、一番気の抜ける音を思い出したら、その音がそうです。
The sound of cars are same as Japan.  Some cars or motorbikes rushe making big noise.
The difference is the sirens of police cars (or ambulances?) which are softer than Japanese ones'.


ショーンさんシューイットさんと行った、スコティッシュカフェ?レストラン?バー?
A Scottish cafe? Restaurant? or Bar? which we went with
Mr. John Balvert and Mr. Sjoerd Onings.

これは、この店にあったマスタードスープ。マスタード味のスープ。独特。
This is a mustard soup I had there.  Mustard flavored.  Very unique for us.


クレイモア(大剣) そういうタイトルのマンガがあった。選ばれし者のみが抜けそうな感じがする。
"CLAYMORE".  There was a comic called "Claymore". 
This sword must be only used by the chosen one.

どこに行っても裏切らない、安定のうまさ。
The familiar taste which never changes, wherever. 



馬たち、もちろん、行く先々でお目にかかる。
広大な牧場で放牧されている。
広い牧場の離れたところにいたはずなのに。呼んだら来た馬たち。
すると、必ず、オランダの人に「手を出すと噛まれるよ」と言われる。
Horses.  Of course, I see them wherever I go.  They are released in big farms.
They were far away from me at first, but came closer when I called them.
Many Dutch people there told me I should be very careful not to be bitten.

これは、生産者さんの、木箱を消毒する部屋で突然あらわれた犬。
だいぶ、ビックリさせられました。
This is a dog I saw at a grower's facility where wooden boxes are disinfected.
I was surprised a lot.

こちらは生産者さんの掘り取りをしている圃場にいた犬、多分、シェパード。
テンションが高く、いい加減寒いのに、水たまりに飛び込みまわっていた。
This is a dog I met at a field which were on harvesting.  I think it's Shepherd.
He/She was so excited, and diving in puddles many times even it was cold.

スーパーで売っていたので、手が伸びかけましたが、
たしか、オランダの寿司はおいしくないと、聞いたことがあるので。
写真だけ撮らせてもらった。よく見るとネタの3/4は、サーモンじゃないか。
I saw this Sushi at a supermarket.
I was nearly bought this but stopped because I remembered that someone said
Sushi in Holland doesn't taste like Japanese one.
I noticed that the 3/4 of them are Salmon.

最後の写真は、2つ目のホテル。
何とも、オシャレな部屋だったので、撮影したのですが。
足もと側の床をご覧ください。自らが脱ぎ捨てた靴下で台無しですね。
The final photo is from the second hotel.
I took this photo because the room was stylish.
Unfortunately, my socks on the floor ruined this stylish photo.



それでは、みなさん また。
See you again!




------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数