2017年1月27日金曜日

今週の中村農園 / This week's Nakamura Noen


今週は、ザボー社のケースさんが来社され、高知県内の視察やミーティングの後、社長率いる当社のスタッフと夕食を楽しんだようです。
私オカモトとしては、食事はもちろん楽しそうなのですが、ケースさんの鍛えられていると思われる胸板と腕の太さが気になりました。
次回、インタビューしておきます。
Mr. Kees Landvreugd from Zabo Plant visited our company this week.  He visited some forcers in Kochi, and had meeting at our office.  Keigo and our staffs enjoyed dinner with him on that day.
For me, Okamoto, Kees-san's chest and arms which seem to be well trained caught my eyes rather than the dinner.
I'd like to interview him about his training when I see him next time.









また、高知の空の玄関高知龍馬空港に、高知の花“ゆりをアピールすべく当社のハウスで育ったユリたちを飾らせていただきました。
飾られているのは、今回ご協力いただいたANA高知支店さんのカウンター付近となっております。
高知空港をご利用の際は、高知をアピールしている“ゆり”たちを見に行ってあげてください。
Another this week's news is that now you can see our lilies from the test greenhouse at Kochi Airport.  ANA kindly gave us their cooperation with our activity to promote Kochi's lily.
You can see it at ANA's counter.  If you have chance to visit their, please check it.












こちらは、お客様から送って頂いたチューリップです。
現在、当社玄関において全力で春らしさを振りまいてくれています。
試験ハウスの南半球産の出来栄えを見に来られた際は、是非、当社事務所にもお立ち寄りください。
These photos are the tulips which are the present from our customer.
They brought the atmosphere of spring to the entrance.
Please visit our greenhouse to check SH trial, and also please feel free to come to our office and see these double tulips.






------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数