2017年8月22日火曜日

よさこいやお盆も終わりまして。 / After Yosakoi and Obon

高知の町も静かになったのかと思いきや、
商店街では、小規模ながらよさこいが踊られていたり。
お城では、なんだかお祭りがおこなわれていたり。
賑やかでした。
The town of Kochi City has not been quiet yet.
Little Yosakoi performances are seen in shopping streets, and a big festival was held at Kochi Castle the other day. 



この距離で見るライトアップされた高知城もステキでした。
ちなみに、ステキにライトアップしているのは行政機関などではなく、街中の一つの店です。
かつてローカルでないテレビでも取り上げられたりしておりましたので、有名だったりするのでしょうか?
The castle which was illuminated was very beautiful from this point.  By the way, it is not a government office who did this illumination.  A bar in the town did this.
The bar was seen on an national TV before, so it must be a famous one.





最近、午後になると雲に覆われることが多く。
このあとは、夕立や陽が暮れてから土砂降りとなります。
湿度が高く、風の少ない日にこうなるそうです。
Afternoon is often cloudy like this these days.
After this sky, it will rain in early evening or night.
This happens on a day with high humidity and less wind.








6月のゆりの展示会の画像ではありません。
現在、試験ハウスでは、酷暑試験のLAAZが見頃をむかえております。
生産者様にとっては大変お忙しい時期ではありますが、お越しを心よりお待ちしております。
These are not photos of Lily Fair June.
Now LA/Asiatic varieties of the heat resistance trial are a good timing to see at our test greenhouse.
We know that it's really a busy season for the growers, but you are always welcome to visit us to check it.


------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数