2017年11月29日水曜日

ホームページ リニューアルしました! / Our web site renewed!

お気づきの方もいらっしゃると思いますが、この度、弊社のホームページをリニューアルいたしました。
Some people might already have noticed it that we renewed our web site recently.


こちらがその新しいトップページです!
This is the new top page!



旧ページとは全く雰囲気の違う、全画面、写真がドーン!!というデザインとなっています。知らずに初めて見られた方は、びっくりされた方もいらっしゃるのではないでしょうか。
The looking is very different from the old one.  I imagine that this has surprised some of the viewers.


新しいホームページでは、このトップ画面を「下にスクロール」していただくことで、コンテンツが見られる仕組みとなっています。
(もしくは、トップ画面右上のオレンジ色の文字をクリックしていただくと、該当のコンテンツに飛びます。)
You can see the contents if you scroll down the page.  (or you can also click the orange letters of the top right.




このブログは、少し下にスクロールすると出てくる、こちらのアイコンからご覧いただけます。
You can check this blog from this icon.






ページデザインは新しくなりましたが、細かな修正などは現在まだ作業中です。
ご不便を感じられる点があるかもしれません。少しずつアップデートしておりますので、何卒ご理解のほど、よろしくお願い申し上げます。
ご覧いただく中で、「あれ?」と思う点などがございましたら、お教えいただけますと幸いです。
This new web site is actually still under construction. We would appreciate if you can inform us when you find something strange.



【新】中村農園HPも、どうぞよろしくお願いいたします。
We hope you can enjoy our new web site.



------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数

2017年11月24日金曜日

11月もゆりの展示会について / Lily Fair November



1123日 天候にも恵まれ『11月もゆりの展示会』を無事開催することができました。

ご来場いただいた皆様、まことにありがとうございました。
On November 23rd, our new event "Lily Fair November" was held under a good weather.
We appreciate a lot the people who visited us.



会場では、バーベキューでおもてなしをさせていただきました。
We prepared BBQ for the lunch.



今回は、オガ備長炭という炭を使用いたしました。
着火に時間がかかりましたが、一度火が入るとその火力と耐久性には驚かされました。
おススメです。
The charcoal we chose this time is "Oga Bincho Charcoal".  It takes time to set the fire, but it lasts for a long time.  It's our recommend.




「ラボ」企画の実験中の花も展示させていただきました。
実験内容につきましてのお客様からの声も直接伺うことができて良かったです。
The flowers which are now I'm using for the new project were also showed in this exhibition.  It was a good opportunity to talk with the visitors about this experiment.





イベントは終了となりましたが、ハウス内の花は見頃をむかえております。
生産者様におかれましては、お忙しいかと思いますが、ご来場いただければと思っております。
The event finished, but the greenhouses are in the good timing to see the flowers.  We hope that you can come to check them some time. 




------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数




2017年11月8日水曜日

暦の上では冬。 / Officially winter now

紅葉の見ごろを迎えていて、秋っぽさ全開の高知です。
しかし、暦の上では冬を迎えました。
そんな朝の車の温度計は、12℃でした。

季節の変わり目です、体調など崩されませんようお気を付け下さい。
Now it's good season to enjoy autumn tints in Kochi.  According to Japanese old calendar, it became winter already.  We hope that anyone don't be sick in this turn of the seasons.

冬は、防寒着で外をウロウロしても、
周囲とのギャップは少なめな良い季節です。
In winter, thick coats for cooling room is 
usable outside as well.




さて、これは何でしょう?
そうです。空のコンテナを砕いたものが満タンに入った袋です。通称フレコンバッグ。
1袋あたり約300ケース分のコンテナの欠片が入っております。
What do you think these are?
These are bags filled up with empty crates which we collected from our customers.  We break them into small chips, and 1 bag contains 300 crates.




このコンテナを流し込んでいる緑のものが、コンテナを破砕するための機械です。
機械の大部分は、地下に埋まっております。
 The green machine which Mr. Suenobu is putting a case into is the crate crusher.  Most of the machine is under the ground.



氷山と同じ感じです。
It's like an iceberg.


破砕しチップ状にしたものは、国内外のリサイクル業者にて再資源化を図っています。
環境に優しい事業への取組みの一つです。
Crushed chips are recycled at domestic and overseas recycling companies.
It is one of efforts for environmentally friendly business.






生産者様向けイベント『11月もゆりの展示会』で公開予定の’16オランダ産抑制球の試験栽培より、咲きそうだったり、咲いている物をご覧いただきたいと思います。
Now I introduce varieties which are about to bloom, or already bloomed from our late forcing trial of crop 2016NL.



サイレンティア
Silentia

ロックストン
Loxton

イエローココット
Yellow Cocotte

サーモンクラシック
Salmon Classic

イージーワルツ
Easy Waltz

タイニーダブルユー
Tiny Double You






------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数